Technical & Legal translations into 100 languages

Correzione di bozze

La correzione di bozze (proofreading) è parte integrante del processo di traduzione. Senza modificare il significato, un redattore corregge qualsiasi errore di punteggiatura, grammatica, scrittura, stile nonché qualsiasi errore linguistico grave, oltre alle irregolarità terminologiche. Quando vi preparate a presentare la vostra azienda in qualsiasi lingua straniera, oppure se state stendendo un discorso ufficiale, creando una campagna, scrivendo contenuti per il vostro sito web o anche preparando una presentazione in lingua lituana, punterete ad ottenere un testo chiaramente comprensibile e fluido – contattateci e vi aiuteremo a trasmettere le informazioni che desiderate, in forma scritta, nel modo più chiaro e attrattivo possibile. La correzione di bozze viene eseguita da professionisti preparati nella lingua lituana, che vantano anche esperienza pratica per garantire testi scritti di qualità eccellente. Un documento in lingua lituana viene corretto da redattori professionisti di lingua lituana, mentre i documenti in lingua straniera vengono corretti da specialisti madrelingua. Durante la correzione di un testo, il redattore si immerge profondamente nel contenuto, considerando la natura e lo scopo del testo, il mittente e il pubblico di destinazione, l’ambiente nel quale il testo sarà presentato, e altri fattori pertinenti alla determinazione dello stile del testo. Offriamo un servizio di correzione di bozze per testi di varia natura, spaziando dai documenti più semplici a quelli più complessi che richiedono una competenza pratica e la conoscenza di terminologia tecnica:

  • Correzione di bozze di opuscoli pubblicitari
  • Correzione di bozze per descrizioni di prodotti
  • Correzione di bozze per descrizione di servizi erogati
  • Correzione di bozze per siti web
  • Correzione di bozze per pubblicazioni tecniche e commerciali
  • Correzione di bozze per testi di letteratura scientifica

Richiesta online

ALLEGARE*