Techniniai ir teisiniai vertimai į 100 kalbų

Teisiniai vertimai

teisiniai vertimai

Teisiniai vertimai – laikomi viena iš sudėtingiausių vertimo sričių, išsiskirianti kalba, stiliumi ir terminija. Norint kokybiškai atlikti teisinį vertimą, būtinos ne tik puikios kalbos žinios, bet ir teisinės žinios. Teisės srities vertimus atliekantys vertėjai privalo puikiai išmanyti šią sritį, sudėtingas formuluotes, skirtingų šalių teisinių sistemų skirtumus, specialius juridinius terminus, būti susipažinę su normatyviniais teisės aktais bei įstatymais ir žinoti teisiniams dokumentams keliamus reikalavimus bei taikomus standartus.


Teisinių dokumentų vertimai:

Patirtis įvairiose pramonės šakose:

Vertimų patirtis įvairiose teisinės specializacijos srityse:

Teisiniai vertimai į ir iš Jūsų pageidaujamos kalbos:

Teisinių dokumentų redagavimas:

  1. Jūsų patogumui su mumis galite susisiekti bet kuriuo paros metu 365 dienas per metus.
  2. Į Jūsų paklausimą atsakysime ir pasiūlymą pateiksime per 10 – 30 minučių.
  3. Nuolatiniams klientams vertimo paslaugos teikiamos pritaikant išskirtines nuolaidas.
  4. Nuolatiniams klientams biuro tvirtinimo paslaugos teikiamos nemokamai.
  5. Nuolatiniams klientams dokumentų pristatymas nemokamas.
  6. Visada garantuojame pateiktų dokumentų konfidencialumą.
baltic translations atsiliepimai

Su „Baltic Translations“ bendradarbiaujame nuo 2013-ųjų. Dažnai verčiame techninius, verslo, valdymo sistemų tekstus į norvegų, danų, švedų kalbas. Džiaugiamės, kad kokybiškai atliktus vertimus visada gauname laiku.

ŽYDRA
PADEGIMĖ
1Clickfactory
Vyr.projektų vadovė

baltic translations atsiliepimai

Bendradarbiauti su „Baltic Translations“ pradėjome prieš trejus metus. Per tą laiką teko versti įvairius dokumentus: skubias technines specifikacijas, didžiulius katalogus, instrukcijas ir kitus dokumentus, o terminai mus gana dažnai spausdavo. „Baltic Translations“ pateisino ir net viršijo mūsų lūkesčius!

Gediminas
Černiauskas
UAB CETRIS
direktorius

<< Prev
Next >>

Klauskite dabar

Dokumentas*