Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/baltictr/domains/baltictranslations.lt/public_html/wp-content/plugins/codestyling-localization/includes/idna_convert.class.php on line 421

Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/baltictr/domains/baltictranslations.lt/public_html/wp-content/plugins/codestyling-localization/includes/idna_convert.class.php on line 435

Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/baltictr/domains/baltictranslations.lt/public_html/wp-content/plugins/codestyling-localization/includes/idna_convert.class.php on line 826

Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/baltictr/domains/baltictranslations.lt/public_html/wp-content/plugins/codestyling-localization/includes/idna_convert.class.php on line 957
Последовательный перевод Последовательный перевод

Technical & Legal translations into 100 languages

Последовательный перевод

Это устный перевод, когда докладчик и переводчик говорят по очереди: докладчик, изложив свою мысль или ее часть, делает паузу, во время которой переводчик переводит суть изложенной мысли. Обычно работают два переводчика, которые переводят поочередно, обеспечивая, таким образом, высокое качество, точность и ясность перевода. Хорошо подготовленные переводчики могут точно воспроизвести речь продолжительностью 10 минут и более. Эта система эффективна, если число слушателей не превышает десяти человек. Последовательный перевод – это самый легкий для переводчика и самый дешевый для клиента вид устного перевода. Данный способ перевода чаще всего используется при ведении деловых или иных переговоров, дискуссий, презентаций, а также на конференциях, семинарах, лекциях, (не) формальных встречах, во время визитов и прочих мероприятий. Заказывая устный последовательный перевод, необходимо обратить внимание на то, что:

  • Последовательный перевод увеличивает время презентации, дискуссии, семинара;
  • Последовательно переводящий переводчик имеет непосредственный контакт с говорящим и слушателями, а это оказывает большое влияние во время дискуссий или переговоров;
  • Опытный и хорошо подготовленный переводчик повысит уровень переговоров и поспособствует достижению договоренности;
  • Качество перевода будет выше, если переводчик сможет ознакомиться со вспомогательным материалом мероприятия до встречи.

Онлайн запрос

    Обзор конфиденциальности
    Vertimų biuras Baltic Translations - techniniai ir teisiniai vertimai į 100 kalbų

    На этом сайте используются файлы cookie, что позволяет нам обеспечить наилучшее качество обслуживания пользователей. Информация о файлах cookie хранится в вашем браузере и выполняет такие функции, как распознавание вас при возвращении на наш сайт и помощь нашей команде в понимании того, какие разделы сайта вы считаете наиболее интересными и полезными.

    Строго необходимые файлы cookie

    Строго необходимые файлы cookie должны быть всегда включены, чтобы мы могли сохранить ваши предпочтения для настроек файлов cookie.