Technical & Legal translations into 100 languages

Team di traduttori professionisti

L’agenzia di traduzioni Baltic Translations si avvale di traduttori e revisori madrelingua, esperti e qualificati, con formazione universitaria in discipline linguistiche. Tutti i traduttori devono soddisfare requisiti molto severi riguardo a competenze e conoscenza delle tecniche di traduzione.

Competenze linguistiche:

  • Tutti i traduttori dell’agenzia di traduzioni Baltic Translations adattano le loro traduzioni allo scopo e al pubblico di lettori cui sono destinate. Tutti i testi sono tradotti nel rispetto degli specifici requisiti grammaticali, lessicali e stilistici. I nostri traduttori operano una selezione professionale della terminologia, consegnando una traduzione caratterizzata da uno stile chiaro e uniforme, nel pieno rispetto delle esigenze del cliente. I traduttori che collaborano con la nostra agenzia di traduzioni traducono esclusivamente verso la loro lingua madre. Grazie all’eccellente padronanza della propria lingua madre e alla profonda esperienza nel campo delle traduzioni, i nostri collaboratori offrono traduzioni scritte e servizi di interpretariato di qualità superiore. I nostri specialisti hanno una perfetta conoscenza della loro lingua madre e delle lingue straniere acquisite; possiedono l’abilità di trasmettere agevolmente l’idea tradotta eseguendo lavori che si distinguono per l’elevatissima qualità e l’estrema accuratezza.

Competenza effettiva:

  • Ciascuno dei nostri traduttori è specializzato in una particolare area tematica: commerciale, tecnica, medica, informatica, intrattenimento, etc; perciò le vostre traduzioni saranno eseguite da un professionista in possesso di specifiche conoscenze ed esperienze professionali, abituato ad utilizzare termini e concetti che sono comprensibili solo per gli esperti di un determinato settore di specializzazione. L’eccellente conoscenza linguistica e la notevole esperienza garantiscono l’esecuzione precisa della traduzione che non conterrà alcuna interpretazione, quindi il destinatario riceverà un messaggio chiaro con informazioni di facile comprensione che agevoleranno la comunicazione reciproca e aiuteranno a evitare malintesi.

Competenza informatica:

  • I nostri traduttori hanno l’abilità e la capacità di predisporre una traduzione professionale nonché di tradurre utilizzando appositi software, la conversione dei documenti, l’elaborazione dei dati e gli altri programmi necessari per lo svolgimento del lavoro.

Competenza professionale:

  • I traduttori si impegnano a eseguire le traduzioni in modo tempestivo, accurato e secondo elevati standard di qualità.
  • I traduttori si impegnano a selezionare la terminologia del testo sorgente e ad usare termini ed espressioni specifiche nella loro traduzione.
  • I traduttori si impegnano a trattare come riservate le informazioni ottenute durante la traduzione.
  • L’impegno verso l’accuratezza e la responsabilizzazione nei confronti del cliente permettono ai traduttori di eseguire un lavoro senza errori e di fornire ai clienti traduzioni di qualità.

Competenza dettata dall’esperienza:

  • I traduttori dell’agenzia di traduzioni Baltic Translations vantano oltre sette anni di esperienza nel campo delle traduzioni mentre alcuni di essi possiedono un’esperienza addirittura trentennale. L’esperienza e le conoscenze maturate nel corso della vita professionale consentono loro di eseguire traduzioni di altissima qualità, accuratezza e precisione che soddisfano completamente le aspettative dei clienti. I traduttori sono abili nella traduzione di testi di diversa complessità e specializzazione; conoscono perfettamente le attuali regole, differenze culturali e sfumature che caratterizzano le lingue.

Competenza organizzativa:

  • Tutti i progetti sono individuali, quindi vengono eseguiti in conformità con le esigenze di ciascun cliente.
  • Tutti i prezzi praticati e le soluzioni di lavoro sono su misura per ciascun singolo cliente.
  • Tutti gli ordini dei clienti sono registrati e controllati attraverso un database automatico in modo che tutte le traduzioni siano eseguite e restituite puntualmente.

Richiesta online

ALLEGARE*