Technical & Legal translations into 100 languages

Zespół profesjonalnych tłumaczy

Agencja tłumaczeń Baltic Translations współpracuje z doświadczonymi i wykwalifikowanymi tłumaczami oraz korektorami, którzy posiadają wykształcenie lingwistyczne oraz są rodzimymi użytkownikami danego języka. Wszyscy tłumacze muszą spełniać wysokie wymogi dotyczące wiedzy i doświadczenia z zakresu translatoryki.

Umiejętności językowe:

  • Wszyscy tłumacze współpracujący z Baltic Translations dostosowują wykonywane tłumaczenia do celu tekstu oraz jego odbiorców. Wszystkie teksty tłumaczone są zgodnie z aktualnymi zasadami dotyczącymi gramatyki, terminologii oraz stylu. Nasi tłumacze w sposób profesjonalny dobierają odpowiednie słownictwo oraz stosują nienaganny, przejrzysty styl. Tłumacze dokonują przekładu wyłącznie na swój język ojczysty. Doskonała znajomość własnego języka oraz doświadczenie w dziedzinie tłumaczenia pozwala naszym specjalistom osiągać najwyższą jakość tłumaczenia – zarówno pisemnego, jak i ustnego. Nasi tłumacze władają swoim językiem ojczystym oraz językami obcymi w sposób biegły, dlatego są w stanie z łatwością przekazywać zawarte w tekście oryginalnym myśli, zachowując wysoką jakość oraz wierność tłumaczenia.

Specjalizacja w procesie tłumaczenia:

  • Każdy z naszych tłumaczy specjalizuje się w konkretnej dziedzinie: biznesie, inżynierii, medycynie, IT, branży rozrywkowej itp. W związku z tym każde tłumaczenie wykonywane jest przez specjalistę posiadającego odpowiednią wiedzę oraz doświadczenie, który doskonale orientuje się w terminologii oraz pojęciach branżowych zrozumiałych wyłącznie dla ekspertów. Bogata wiedza oraz doświadczenie z zakresu językoznawstwa zapewniają z kolei wysoki stopień wierności tłumaczenia, dzięki któremu odbiorca otrzymuje jasne i przejrzyste informacje, ułatwiające komunikację i zapobiegające nieporozumieniom.

Umiejętności z zakresu IT:

  • Nasi tłumacze są wykwalifikowani i świadczą usługi w profesjonalny sposób, posługując się oprogramowaniem wspomagającym tłumaczenie, konwersję plików, przetwarzanie danych oraz innymi programami niezbędnymi w procesie tłumaczenia.

Profesjonalizm w procesie tłumaczenia:

  • Tłumacze wykonują powierzone zadania rzetelnie, z zachowaniem wysokiej jakości oraz w terminie.
  • Tłumacze stosują odpowiednie terminy oraz wyrażenia branżowe na podstawie tekstu źródłowego.
  • Wszystkie informacje dotyczące realizowanych projektów tłumacze traktują w sposób poufny.
  • Rzetelność tłumaczenia oraz poczucie odpowiedzialność względem klienta pozwala tłumaczom na uniknięcie błędów oraz gwarancję wysokiej jakości świadczonych usług.

Doświadczenie tłumaczeniowe:

  • Tłumacze współpracujący z Baltic Translations mają co najmniej siedem lat doświadczenia, a niektórzy z nich pracują w zawodzie od ponad trzydziestu lat. Wiedza i doświadczenie zdobyte w tym czasie pozwalają na zachowanie wysokiej jakości i wierności tłumaczenia, tak pożądanych przez klientów. Tłumacze są przygotowani do tłumaczenia tekstów o różnym stopniu złożoności oraz specjalizacji, mają bogatą wiedzę na temat aktualnych zasad i norm językowych, a także różnic i niuansów kulturowych.

Zarządzanie projektami:

  • Wszystkie projekty realizowane są indywidualnie, zgodnie z potrzebami klienta.
  • Wszelkie rozwiązania dotyczące realizacji projektów oraz cenniki dopasowywane są do każdego klienta indywidualnie.
  • Wszystkie zamówienia klientów są zapisywane oraz kontrolowane przy użyciu zautomatyzowanej bazy danych, aby zapewnić sprawną realizację oraz terminowe dostarczanie przetłumaczonych dokumentów.

Online zapytanie

Przeglądaj*