Technical & Legal translations into 100 languages

Simultandolmetschen

Beim Simultandolmetschen überträgt der Dolmetscher zeitgleich den Vortrag des Redners. Für gewöhnlich liegt die Übersetzung des Dolmetschers nicht mehr als einen Satz zurück. Das Simultandolmetschen hat viele Vorteile, allem zuvor ist es zeitsparend und die Kommunikation kann gleichzeitig in verschiedenen Sprachen ablaufen. Diese Dolmetschart wird in der Regel für internationale Konferenzen, Seminare, Kongresse und sonstige Veranstaltungen ähnlicher Art eingesetzt. Simultandolmetschen erfordert eine spezielle Dolmetschausrüstung (Verstärker, Kopfhörer, Mikrofone, Dolmetscherkabine), sowie technische Support-Mitarbeiter vor Ort. Der Redner spricht in ein Mikrofon, der Dolmetscher folgt seiner Rede über Kopfhörer und gibt die Übersetzung zeitgleich über das Mikrofon wieder. Die Dolmetscher arbeiten in einer schalldichten Kabine und haben keinen direkten Kontakt mit dem Redner. Der Anzahl der Kabinen hängt von der Anzahl der in einer Konferenz verwendeten Sprachen ab. Das Publikum (Teilnehmer) hat die Möglichkeit den übersetzten Vortrag in der gewünschten Sprache per Kopfhörer, durch Auswahl des entsprechenden Kanals, zu hören.

Simultandolmetschen erfordert einen hohen Bildungsstand und erfahrene Dolmetscher. Simultandolmetschen wird mindestens von zwei Dolmetschern durchgeführt. Diese arbeiten abwechselnd für jeweils 15-20 Minuten. Es ist von größter Wichtigkeit, dass sich die Dolmetscher im Vorfeld der Veranstaltung mit dem Thema vertraut machen, d. h. ihnen sollten ergänzende Unterlagen zum entsprechenden Thema, die zu übersetzenden Reden, Powerpoint-Präsentationen, etc. zur Verfügung gestellt werden.

Bei der Beauftragung eines Simultandolmetschers sollte folgendes beachtet werden:

  • Simultandolmetschen erfordert eine spezielle Ausrüstung;
  • Simultandolmetschen erfordert hoch qualifizierte Dolmetscher;
  • Für die Dolmetscher ist es sehr wichtig, sich mit dem Thema vertraut zu machen und Hilfsmaterialien zu erhalten;
  • Es ist wichtig zu wissen, wann und wo die Veranstaltung stattfinden wird, wie viele Teilnehmer anwesend sein werden und in wie viele Sprachen übersetzt werden soll.

ONLINE - ANFRAGE

Durchsuchen*