Technical & Legal translations into 100 languages

Secīgā tulkošana

Secīgā tulkošana ir, kad runātājs un tulkotājs runā pārmaiņus: runātājs ietur pauzi, kad ir pabeidzis domu vai tās daļu, šīs pauzes laikā tulks pārtulko domas būtību. Parasti pārmaiņus tulko divi tulki, lai nodrošinātu augstu tulkošanas kvalitāti, precizitāti un skaidrību. Labi sagatavoti tulki var atstāstīt 10 minūšu ilgu un vēl ilgākas runas. Šī sistēma ir efektīva, ja nav vairāk par desmit klausītājiem. Secīgā tulkošana ir vieglāks un klientam lētāks mutiskās tulkošanas veids. Šo metodi bieži izmanto biznesa vai cita veida pārrunās, diskusijās un prezentācijās, kā arī konferencēs, semināros, lekcijās (ne)formālās sanāksmēs, vizītēs un citos pasākumos. Pasūtot secīgo tulkošanu, ir jāņem vērā, ka:

  • Secīgā tulkošana pagarina prezentācijas, diskusijas, semināra laiku;
  • Tulkam ir tiešs kontakts ar runātāju un klausītājiem; tam ir būtiska nozīme diskusiju vai sarunu laikā;
  • Pieredzējis un labi sagatavojies tulks uzlabos sarunas un sekmēs komunikāciju;
  • Tulkošanas kvalitāte būs augstāka, ja tulkam pirms pasākuma būs pieejami palīgmateriāli.

Bezmaksas aprēķins

Pārlūkot*